我們家有位中日美血統的小子William. 他是持中美護照, 父母是臺灣人, 阿公阿嬤不知道那位是日本人. 他在美國出生, 在臺唸小學, 在美唸中學, 在日唸大學, 中英日文聽及說都嚇嚇叫(超喜歡聽他講日文). 因個子是東方型號, 所以我都暱稱他阿本啊(日本人).
這幾天他問我要怎樣幫他更新他的外僑居留證, 他雖有臺灣護照, 但沒有身份證, 所以他目前過期的居留證是寫"無戶籍國民", 當時申辦時大概是因為都居住在美國及日本兩地較多吧!
我跟他說 : 戶政所不給你身份證是因為你沒有在臺灣當過兵, 所以你乾脆趁還在兵役年紀內趕快申請去當阿兵哥吧! 然後他給我看他的居留證, 問我美國人的居留證是不是長得跟他的一樣. 我說 : 沒~ 差多了! Sean(美國人)的居留證高級多了, 上面還有跟健保卡一樣的IC晶片, 材質就跟健保卡一樣是硬卡的, 你的是一張比A4紙還厚一點點的紙張而已, 根本就是外勞嘛! 然後坐在旁邊的美國人竟然大笑~~ 我轉頭驚訝的問他 : 你也聽得懂"外勞"這個名詞啊? 他說 : 當然聽得懂啊!
我勒.. 這個美國人簡直就是臺灣人了嘛! 他還很會講, 也很會用這兩個詞句 "剉塞" 及 "哇靠" 喔~
還有次日本人說到他好喜歡打籃球, 我不小心直覺也很快的回他 : 你喜歡打籃球? 可是你又不高啊! 他回 : 誰說個子高才能打籃球! 我還是以很懷疑的眼光打量他...